All’ombra di sospetto, RV 678
About the piece:
All’ombra di sospetto, RV 678
cantata per soprano, flauto traverso e basso continuo
All’ombra di sospetto
il mio costante affetto
perde alquanto la fede,
e a beltà lusinghiera
ei poco crede.
Avezzo non è il core
amar beltà d’amore
ch’addolcisca il penar
con finti vezzi.
Se lusinghiero è il dardo,
ogni piacer è tardo,
affinchè l’adorar
per forza sprezzi.
Translation (by MehdiCaps)
In the shadow of suspicion,
my constant affection
has lost much of its faith,
and doesn’t trust anymore
this deceiving beauty.
My heart is not accustomed
to fall in love with a beauty
that sweetens the pain
with feigned cajolery.
If Cupid’s dart is deceptive,
all pleasures are late,
and adoration
eventually becomes contempt.
music:
Complete score: click here
flute (recorder) and soprano part: click here
recordings:
Catherine Bott
New London Consort conducted by: Philip Pickett